I V - traduction vers arabe
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

I V - traduction vers arabe

CHORD PROGRESSION
VI II V I; VI-II-V-I; I-VI-II-V; VI-II-V-I turnaround
  • Play}}

V         
  • San]] ("Ϻ") is used instead of [[Sigma]] ("Σ").
  • Late [[Renaissance]] or early [[Baroque]] design of a V, from 1627
  • 20px
LETTER OF LATIN-BASED ALPHABETS
V; History of V; V (letter); ASCII 86; ASCII 118; U+0056; U+0076; Letter V
الحرف الثانى والعشرون الأبجدية الإنكليزية 5 فى الأرقام الرومانية
v         
  • San]] ("Ϻ") is used instead of [[Sigma]] ("Σ").
  • Late [[Renaissance]] or early [[Baroque]] design of a V, from 1627
  • 20px
LETTER OF LATIN-BASED ALPHABETS
V; History of V; V (letter); ASCII 86; ASCII 118; U+0056; U+0076; Letter V
اسْم : الحرف الثاني والعشرون من الأبجديّة الإنجليزية
V         
  • San]] ("Ϻ") is used instead of [[Sigma]] ("Σ").
  • Late [[Renaissance]] or early [[Baroque]] design of a V, from 1627
  • 20px
LETTER OF LATIN-BASED ALPHABETS
V; History of V; V (letter); ASCII 86; ASCII 118; U+0056; U+0076; Letter V
رمز الفاناديوم (فا ; V)

Définition

V hook
·- A gab at the end of an eccentric rod, with long jaws, shaped like the letter V.

Wikipédia

Ragtime progression

The ragtime progression is a chord progression characterized by a chain of secondary dominants following the circle of fifths, named for its popularity in the ragtime genre, despite being much older. Also typical of parlour music, its use originated in classical music and later spread to American folk music. Growing, "by a process of gradual accretion. First the dominant chord acquired its own dominant...This then acquired its dominant, which in turn acquired yet another dominant, giving":

It can be represented in Roman numeral analysis as

or

In C major this is

Most commonly found in its four-chord version (including the chord in parentheses). This may be perceived as a, "harder, bouncier sounding progression," than the diatonic vi–ii–V7–I (in C: Am–Dm–G7–C). Play  The three-chord version (II–V–I) is "related to the cadential progression IV–V–I...in which the V is tonicized and stabilized by means of II with a raised third."

The progression is an example of centripetal harmony, harmony which leads to the tonic and an example of the circle progression, a progression along the circle of fourths. Though creating or featuring chromaticism, the bass (if the roots of the chords), and often the melody, are pentatonic. (major pentatonic on C: C, D, E, G, A) Contrastingly, Averill argues that the progression was used because of the potential it offered for chromatic pitch areas.

Variations include the addition of minor seventh chords before the dominant seventh chords, creating overlapping temporary ii–V–I relationships through ii–V–I substitution:

since Bm7–E7–A is a ii–V–I progression, as is Em7–A7–D and so on. Play 

Examples of the use of the ragtime progression include the chorus of Howard & Emerson's "Hello! Ma Baby" (1899), the traditional "Keep On Truckin' Mama," Robert Johnson's "They're Red Hot" (1936), Arlo Guthrie's "Alice's Restaurant" (1967), Bruce Channel's "Hey! Baby" (1962), Gus Cannon' "Walk Right In" (1929), James P. Johnson's "Charleston" (1923), Ray Henderson's "Five Foot Two, Eyes of Blue" (1925), Rev. Gary Davis's "Salty Dog," Bernie and Pinkard's "Sweet Georgia Brown" (1925), the "Cujus animam" (mm.9-18) in Rossini's Stabat Mater, the beginning of Liszt's Liebesträume (1850), Bob Carleton's "Ja-Da" (1918), and Sonny Rollins's "Doxy" (1954).

Exemples du corpus de texte pour I V
1. Today, officials put the numberof I–V drug users at "about 20,000".
2. His latest book is a more personal memoir, "Futbol Optom i v Roznitsu," or "Football in Wholesale and Retail," published by Vagrius.
3. In addition centres set up in fixed locations, Helsinkis Deaconess Institute has a mobile unit – a van, which serves I–V drug users in different parts of Helsinki.
4. A key aim of the health advice centres is to discourage the sharing of needles and syringes among I–V drug users, and thereby to prevent the spread of HIV and other infectious diseases.
5. The new intelligent city applications will include those for issuing electronic visas, electronic transport systems, medical services, i n t e r a c t i v e crowd management, smart security systems, interactive geographical information systems, and providing smart Haj cards.